آمار التِّجارة - بازرگانى‏ ( دین و بازرگانی ) - فناوری اطلاعات و تجارت الکترونیکی - IT & E-commerce

فناوری اطلاعات و تجارت الکترونیکی - IT & E-commerce

امروز توسعه تجارت الکترونیکی برای سهیم شدن مردم عزیز کشورمان از درآمدهای کلان جهانی حاصل از این سبک تجارت و نهایتا رشد در آمد ملی از ضروری ترین امور روزمر’ به شمار می رود. لذا این موضوع مرا بر آن داشت تا وبلاگی در پرشین بلاگ نیز برای این منظور راه اندازی نمایم تا باشد که به حول و قوه الهی قدمی کوچک در این راه برداشته باشیم . . عیسی نجفی فروردین سال 1387

التِّجارة - بازرگانى‏ ( دین و بازرگانی )
مدير وبلاگ : عیسی نجفی - ساعت ٤:٥۳ ‎ب.ظ روز شنبه ٧ اردیبهشت ۱۳۸٧
 

گزیده میزان الحکمه


 التِّجارةُ

بازرگانى‏

«یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَأْکُلُوا أَمْوَالَکُمْ بَیْنَکُمْ بِالْباطِلِ إِلَّا أَنْ تَکُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْکُمْ وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَکُمْ إِنَّ اللَّهَ کانَ بِکُمْ رَحِیماً» .

«اى کسانى که ایمان آورده‏اید! اموال یکدیگر را به ناحقّ مخورید مگر آن که تجارتى باشد که هر دو طرف بدان رضایت داده باشند و یکدیگر را مکشید. هر آینه خدا با شما مهربان است».

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام : تَعرَّضوا للتِّجاراتِ ، فإنّ لَکُم فیها غِنىً عمّا فی أیْدی النّاسِ ، وإنّ اللَّهَ‏عزّ و عجل یُحِبُّ الُمحتَرِفَ الأمینَ .

امام على علیه السلام : به کارهاى تجارى پردازید که بازرگانى شما را از مال دیگران بى‏نیاز مى‏کند . خداوندى‏ عزّ و جل پیشه‏ور درستکار را دوست دارد .

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : التِّجارةُ تَزیدُ فی العقلِ .

امام صادق علیه السلام : تجارت کردن خرد را مى‏افزاید .

 ترکُ التِّجارةِ

تجارت نکردن‏

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : تَرْکُ‏التّجارةِ یَنْقُصُ العقلَ .

امام صادق علیه السلام : تجارت نکردن خرد را مى‏کاهد .

v عنه علیه السلام - وقد قالَ لَهُ مُعاذُ بنُ کثیرٍ بَیّاعُ الأکْسِیَةِ - : إنّی قد هَمَمْتُ أنْ أدَعَ السُّوقَ وفی یَدی شَی‏ءٌ : إذَنْ یَسْقُطَ رأیُکَ ولا یُسْتعانَ بکَ على‏ شی‏ءٍ .

امام صادق علیه السلام - در پاسخ به معاذ بن کثیرِ جامه فروش ، که پرسید : من براى خود ثروتى دارم و تصمیم دارم بازار را رها کنم - : در این صورت نظرت از اعتبار مى‏افتد و در هیچ چیز از تو کمک گرفته نمى‏شود .

 آدابُ التّجارة

آداب و شرایط بازرگانى‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : مَن باعَ واشْتَرى‏ فلْیَجْتَنِبْ خَمسَ خِصالٍ ، وإلّا فلا یَبیعَنَّ ولا یَشْتَرِیَنَّ : الرِّبا ، والحَلْفَ ، وکِتْمانَ العَیبِ ، والحمدَ إذا باعَ ، والذَّمَّ إذا اشْتَرى‏ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : کسى که خرید و فروش مى‏کند باید از پنج کار دورى ورزد و گرنه نباید خرید و فروش کند : ربا ، سوگند ، پوشاندن عیب کالا ، تعریف و تبلیغ در موقع فروش و بدگویى از کالا در موقع خرید آن .

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام : التاجر الجبان مَحروم ، والتاجر الجسور مَرزُوق .

امام على علیه السلام : بازرگانِ ترسو از روزى محروم مى‏ماند و بازرگانِ بى‏باک روزى دارد .

v عنه علیه السلام : یا مَعشَر التُّجّارِ ، الفِقْهَ ثُمَّ المَتْجَرَ ، الفِقْهَ ثُمّ المَتْجَرَ ، الفِقْهَ ثُمّ المَتْجَرَ .

امام على علیه السلام : اى جماعت بازرگان ! احکام داد و ستد را بیاموزید سپس تجارت کنید ، احکام داد و ستد را بیاموزید سپس تجارت کنید ، احکام داد و ستد را بیاموزید سپس تجارت کنید .

v عنه علیه السلام : یا مَعشرَ التُّجّارِ ، قَدِّموا الاسْتِخارةَ ، وتَبرَّکوا بالسُّهولةِ ، واقتَرِبوا مِن المُبْتاعِینَ ، وتَزَیَّنوا بالحِلْمِ ، وتَناهَوا عن الَیمینِ ، وجانِبوا الکَذِبَ ، وتَخافوا (تَجافَوا) عنِ الظُّلْمِ ، وأنْصِفوا المظلومِینَ ، ولا تَقْرَبوا الرِّبا «وأوْفُوا الکَیْلَ والمِیزانَ ولا تَبْخَسوا النّاسَ أشیاءهُم ولاتَعْثَوا فی‏الأرضِ مُفسدینَ» .

امام على علیه السلام : اى جماعت بازرگان ! پیش از شروع کسب و کار از خداوند خیر و نیکى طلبید و با آسانگیرى در معامله از خداوند برکت جویید ، به خریداران نزدیک شوید ، به زیور بردبارى آراسته شوید ، از قسم خوردن بپرهیزید ، از دروغ گفتن دورى کنید ، از ستم کردن و اجحاف بترسید ، با مظلومان به انصاف و عدالت رفتار کنید و پیرامون ربا نگردید «و پیمانه و ترازو را کامل کنید و چیزى از حقّ مردم فرو نگذارید و روى زمین در گرداب فساد و تبهکارى فرو مروید» .

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : مَن أرادَ التّجارةَ فلْیَتَفقَّهْ فی دِینِهِ لِیَعلمَ بذلکَ ما یَحِلُّ لَهُ مِمّا یَحْرُمُ علَیهِ ، ومَن لَم یَتَفقّهْ فی دِینِهِ ثُمّ اتّجَرَ تَورَّطَ الشُّبُهاتِ .

امام صادق علیه السلام : هر کس بخواهد تجارت کند باید احکام دین خود را بیاموزد تا حلال را از حرام بازشناسند . کسى که احکام دین خود را نیاموزد و تجارت کند در کام شبهات فرو غلتد .

v عنه علیه السلام : أیُّما مسلِمٍ أقالَ مسلِماً بَیعَ نَدامَةٍ أقالَهُ اللَّهُ‏عزّ و عجل عَثْرتَهُ یَومَ القیامةِ .

امام صادق علیه السلام : هرگاه یکى از دو مسلمان معامله کننده پشیمان شود و تقاضاى فسخ کند و طرف دیگر تقاضاى او را بپذیرد خداوند در روز رستاخیز از لغزشهاى او درگذرد .

 النَّهیُ عن التّطفیفِ‏

نهى از کم فروشى

‏ «وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ * الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُوا عَلَى‏ النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ * وَإِذَا کالُوهُمْ أَو وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ» .

«واى بر کم فروشان. آنان که چون از مردم پیمانه مى‏ستانند آن را پر مى‏گیرند. و هرگاه براى مردم پیمانه یا وزن مى‏کنند از آن مى‏کاهند».

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : إذا وَزَنْتُم فأرْجِحوا .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : هرگاه وزن مى‏کنید (به نفع مشترى) سنگینتر وزن کنید .

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : لا یکونُ الوفاءُ حتّى‏ یَمیلَ المِیزانُ .

امام صادق علیه السلام : حقّ مشترى ادا نخواهد شد مگر ترازو به نفع او سنگین شود .

 حثُّ التّاجرِ على‏ التَّصدُّقِ‏

تشویق بازرگانان به صدقه دادن‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : یا مَعشرَ التُّجّارِ ، إنَّ الشَّیطانَ والإثمَ یَحضُرانِ البَیْعَ ، فَشُوبُوا بَیعَکُم بالصّدَقةِ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : اى گروه بازرگانان ! در هنگام معامله شیطان و گناه حاضرند ، پس بیع خود را با صدقه در آمیزید .

 التَّساهُلُ فی البَیعِ والشِّراءِ

آسانگیرى در خرید و فروش‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : رَحِمَ اللَّهُ عبداً سَمْحاً إذا باعَ ، سَمْحاً إذا اشْتَرى‏، سَمحاً إذا قضى‏ ، سَمحاً إذا اقْتَضى‏ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : خداى رحمت کند بنده‏اى را که در فروش و خرید و پس دادن وام و پس گرفتن آن آسانگیر باشد .

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام - لِرجُلٍ یُوصیهِ ومَعهُ سِلْعَةٌ یَبیعُها - : سَمِعْتُ رسولَ اللَّهِ صلى الله علیه وآله یقولُ : السَّماحُ وَجهٌ مِن الرِّباحِ .

امام على علیه السلام در سفارش به مردى که مشغول فروختن کالایى بود : از پیامبر خدا صلى الله علیه وآله شنیدم که مى‏فرمود : گذشت و آسانگیرى نوعى سود است .

 المُماکَسَةِ

چانه زدن‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : یا علیُّ ، لا تُماکِسْ فی أربَعةِ أشیاءَ : فی شِراءِ الاُضْحِیّةِ ، والکفَنِ ، والنَّسَمةِ ، والکَرْیِ إلى‏ مَکّةَ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : اى على ! در چهار چیز چانه نزن : در خرید قربانى ، کفن ، بَرده و کرایه سفر به مکه .

v الإمامُ الباقرُ علیه السلام : ماکِسِ المُشْتَری ، فإنَّهُ أطیَبُ للنّفْسِ وإنْ أعطى‏ الجَزیلَ ، فإنّ المَغبونَ فی بَیعِهِ وشِرائِهِ غیرُ مَحمودٍ ولا مَأجورٍ .

امام باقر علیه السلام : با خریدار چانه بزن ؛ زیرا اگر چه زیاد هم پول بدهد چانه زدن موجب آرامش و رضایت خاطر بیشترى مى‏شود . زیانکار در خرید و فروش نه مورد ستایش است و نه سزاوار پاداش .

 التَّسویةُ بین المُماکِسِ وغیرِهِ‏

فرق نگذاشتن میان کسى که چانه مى‏زند و کسى که چانه نمى‏زند

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام - فی رجُلٍ عِندَهُ بَیْعٌ ، فَسَعّرَهُ سِعْراً مَعلوماً ، فمَنْ سَکَتَ عنهُ مِمّنْ یَشْتری مِنهُ باعَهُ بذلکَ السِّعْرِ ، ومَن ماکَسَهُ وأبى‏ أنْ یَبْتاعَ مِنهُ زادَهُ - : لو کانَ یَزیدُ الرَّجُلَینِ والثَّلاثةَ لم یَکُنْ بذلکَ بَأسٌ ، فأمَّا أنْ یَفعَلَهُ بمَن أبى‏ علَیهِ وکایَسَهُ ویَمْنَعَهُ مِمَّن لَم یَفْعَلْ ذلک فلا یُعْجِبُنی إلّا أنْ یَبیعَهُ بَیْعاً واحِداً .

امام صادق علیه السلام - درباره مردى که کالایى دارد و قیمت مشخصى روى آن مى‏گذارد و سپس آن کالا را به خریدارى که چانه نمى‏زند به همان قیمت مى‏دهد ولى براى کسى که چانه مى‏زند و قصد خرید از او را با آن قیمت ندارد به کالا مى‏افزاید - : اگر براى هر دو نفر و نفر سومى به کالا مى‏افزاید اشکالى ندارد ، امّا این که با کسى که از خرید آن مقدار کالا ، با آن قیمت امتناع مى‏ورزد و چانه مى‏زند این کار را بکند و با کسى که چانه نمى‏زند چنین نکند ، این کار خوشایند من نیست مگر آن که همه کالا را یک باره بفروشد .

 رِبحُ المؤمنِ على‏ المؤمنِ‏

سود گرفتن مؤمن از مؤمن‏

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : رِبْحُ المؤمنِ على‏ المؤمنِ رِبا ، إلّا أنْ یَشْتریَ بأکْثَرَ مِن مائةِ دِرْهَمٍ فاربَحْ علَیهِ قُوتَ یَومِکَ ، أو یَشْتَرِیَهُ للتِّجارةِ فارْبَحُوا علَیهِم وارْفُقوا بهِم .

امام صادق علیه السلام : سود گرفتن مؤمن از مؤمن رباست مگر این که جنسى را به بیشتر از صد درهم بخرد در این صورت به اندازه خوراک روزانه‏ات روى قیمت آن بکش . یا این که براى تجارت کردن بخرد که در این صورت نیز از آنان سود بگیرید ولى مدارا کنید .

v عنه علیه السلام - وقد سُئلَ عنِ الخَبَرِ الّذی رُویَ أنّ رِبْحَ المؤمنِ على‏ المؤمنِ رِبا ، ما هُو ؟ : ذاکَ إذا ظَهرَ الحقُّ وقامَ قائمُنا أهلَ البیتِ ، فأمّا الیومَ فلا بأسَ .

امام صادق علیه السلام : درباره این روایت که سود گرفتن مؤمن از مؤمن رباست سؤال شد ، فرمود : این در زمانى است که حقّ حاکم شود و قائم ما خاندان قیام کند . امّا امروزه اشکالى ندارد .

 فُجورُ التُّجّارِ

بازرگانان نابکار

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : إنّ التُّجّارَ هُمُ الفُجّارُ . قالوا : یا رسولَ اللَّهِ ، ألیسَ قد أحلَّ اللَّهُ البَیْعَ ؟ قالَ : بلى‏ ، ولکنَّهُم یُحَدِّثونَ فیَکْذِبونَ ، ویَحْلِفونَ فیَأثَمونَ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : بازرگانان مردمانى نابکارند . عرض کردند : اى پیامبر خدا ! آیا نه این است که خداوند خرید و فروش را حلال کرده‏است ؟ فرمود : چرا ، امّا این جماعت در هنگام معامله دروغ مى‏گویند و با سوگند خوردن گناه مى‏ورزند .

v کنزالعمّال : کان علیٌّ علیه السلام یَجی‏ء إلى‏ السُّوقِ فیقومُ مَقاماً له ، فیقولُ : السّلامُ علیکم أهلَ السُّوقِ ، اتَّقوا اللَّهَ فی الحَلْفِ ، فإنّ الحَلفَ یُزجی‏السِّلْعَةَ ویَمْحَقُ البَرَکةَ ، التّاجرُ فاجرٌ إلّا مَن أخذَ الحقَّ وأعْطاهُ .

کنز العمّال : امام على علیه السلام به بازار مى‏آمد و در جایگاه خود مى‏ایستاد و مى‏فرمود : درود بر شما اى بازاریان ، از خدا بترسید و سوگند مخورید ؛ زیرا سوگند خوردن کالا را رونق مى‏دهد و برکت را مى‏برد . تاجر نابکار است مگر آن که به حق بستاند و بدهد .

 صِدقُ التّاجرِ

راستگویى بازرگان‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : التّاجرُ الأمینُ الصَّدوقُ المسلِمُ معَ الشّهداءِ یَومَ القیامةِ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : کاسب درستکارِ راستگوى مسلمان ، در قیامت با شهیدان است .

v عنه صلى الله علیه وآله : التّاجرُ الصَّدوقُ تَحتَ ظِلِّ العَرشِ یَومَ القیامةِ .

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : کاسب راستگو در روز قیامت زیر سایه عرش است .

v عنه صلى الله علیه وآله : ثلاثةٌ لا یَنْظُرُ اللَّهُ إلَیهِم ... والمُزَکّی سِلْعَتَهُ بالکَذِبِ.

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : سه کسند که خداوند به آنها نمى‏نگرد ... و کسى که از کالاى خود تبلیغ دروغ کند .

 المُنَفِّق سِلعَتَه بالأیمانِ‏

تبلیغ کالا با قسم و سوگند

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام : یا مَعاشرَ السَّماسِرَةِ ، أقِلّوا الأیْمانَ ، فإنّها مَنفَقَةٌ للسِّلْعَةِ ، مَمْحَقَةٌ للرِّبْحِ .

امام على علیه السلام : اى جماعت دلّال ! کمتر سوگند خورید که این کار کالا را به فروش مى‏رساند و سود (حقیقى) را مى‏برد .

v الإمامُ الصّادقُ علیه السلام : إنَ اللَّهَ تبارکَ وتعالى‏ لَیُبْغِضُ المُنَفِّق سِلْعتَهُ بالأیْمانِ .

امام صادق علیه السلام : خداوند تبارک و تعالى از کسى که با قسم و سوگند خوردن کالاى خود را به فروش رساند نفرت دارد .

 تِجارةُ الآخرة

ِ تجارت آخرت‏

«یا أَیُّهَاالَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَى‏ تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ * تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِکُمْ وأَنْفُسِکُمْ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ» .

«اى کسانى که ایمان آورده‏اید! آیا شما را به تجارتى که شما را از عذابى دردناک مى‏رهاند راهنمایى کنم؟ به خدا و پیامبرش ایمان آورید و در راه خدا با مال و جان خویش جهاد کنید. و این براى شما بهتر است اگر بدانید».

v رسولُ اللَّهِ صلى الله علیه وآله : کلُّ ما أبْصَرْتَهُ بعَینِکَ واسْتَحْلاهُ قلبُکَ فاجعَلْهُ للَّهِ ، فذلکَ تِجارةُ الآخِرَةِ ، لأنَّ اللَّهَ یقولُ : «ما عِندَکُم یَنْفَدُ وماعِندَ اللَّهِ باقٍ).

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : هر چه دیدگانت دید و خوش‏آیند دلت بود آن را براى خداوند کنار بگذار ؛ که این است تجارت آخرت زیرا خداوند مى‏فرماید : «آنچه نزد شماست رفتنى است و آنچه نزد خداست ماندنى» .

v عنه صلى الله علیه وآله : تاجِرُ الدُّنیا مُخاطِرٌ بنفسِهِ ومالِهِ ، وتاجِرُ الآخِرَةِ غانِمٌ رابِحٌ ، وأوَّلُ رِبْحهِ نَفسُهُ ثُمَّ جَنّةُ المَأوى‏

پیامبر خدا صلى الله علیه وآله : تاجرِ دنیا خود و مالش را به خطر مى‏افکند و تاجرِ آخرت غنیمت و سود مى‏برد . نخستین سود او نفس اوست و سپس بهشت برین .

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام : لا تِجارَةَ کالعَملِ الصّالحِ ، ولا رِبحَ کالثَّوابِ .

امام على علیه السلام : هیچ تجارتى چون عمل صالح نیست و هیچ سودى همچون ثواب نباشد .

v عنه علیه السلام : أربَحُ النّاسِ منِ اشْتَرى‏ بالدُّنیا الآخِرَةَ .

امام على علیه السلام : بیشترین سود را کسى برده است که آخرت را به دنیا بخرد .

v عنه علیه السلام : إنَّ مَن باعَ نَفسَهُ بغیرِ الجَنّةِ فقد عَظُمَتْ علَیهِ الِمحْنةُ .

امام على علیه السلام : هر کس خود را به بهایى جز بهشت بفروشد به دردسر افتاده‏است .

v عنه علیه السلام : مَنِ اتَّخَذَ طاعةَ اللَّهِ بِضاعةً أتَتْهُ الأرْباحُ مِن غیرِ تِجارةٍ .

امام على علیه السلام : هر کس فرمانبرى از خدا را کالاى خویش سازد ، بى آن که تجارت کند سودها به طرف او سرازیر شود .

 عدمُ إلهاءِ التّجارةِ للمؤمنِ‏

تجارت، مؤمن را از یاد خدا باز نمى‏دارد

«رِجالٌ لَا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَلَا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَإِقامِ الصَّلَاةِ وَإِیتاءِ الزَّکاةِ یَخافُونَ یَوْماً تَتَقَلَّبُ فِیهِ القُلُوبُ وَالْأَبْصارُ» .

«مردانى که هیچ تجارت و خرید و فروشى از یاد خدا ونماز گزاردن و زکات دادن بازشان ندارد. از روزى که دلها و دیدگان دگرگون مى‏شوند هراسناکند».

v فِقهُ الرِّضا علیه السلام : إذا کُنتَ فی تِجارَتِکَ وحَضَرَتِ الصّلاةُ فلا یَشغَلْکَ عنها مَتْجَرُکَ ، فإنَّ اللَّهَ‏وَصفَ قَوماً ومدَحَهُم فقالَ : «رِجالٌ لا تُلهیهم ...» . وکانَ هؤلاءِ القَومُ یَتَّجِرونَ ، فإذا حَضَرَتِ الصّلاةُ تَرَکوا تِجارَتَهُم وقاموا إلى‏ صَلاتِهِم ، وکانوا أعظَمَ أجْراً مِمَّن لا یَتَّجِرُ فیُصَلّی .

فقه الرضا علیه السلام : هرگاه در حال کسب و کار بودى و وقت نماز رسید کسب تو را از نماز باز ندارد ؛ زیرا خداوند مردمى را چنین توصیف کرده و ستوده‏است : «مردانى که هیچ تجارت ...» . این مردم کاسب بودند امّا چون گاه نماز مى‏رسید دست از کسب و کار مى‏شستند و به نماز بر مى‏خاستند . مزد و پاداش اینان بیش از کسانى بود که کاسبى نمى‏کردند و نماز مى‏خواندند .

 التِّجارةُ والدِّینُ‏

تجارت و دین‏

v الإمامُ علیٌّ علیه السلام : المُسْتَأکِلُ بدِینِهِ حَظُّهُ مِن دِینِهِ‏ما یَأکُلُهُ .

امام على علیه السلام : کسى که دین را دکّان خود قرار دهد بهره او از دینش همان است که مى‏خورد .

v عنه علیه السلام : مَن طَلبَ الدُّنیا بعَملِ الآخِرَةِ کانَ أبْعَدَ لَهُ مِمّا طَلَبَ.

امام على علیه السلام : کسى که با کارى آخرتى در طلب دنیا برآید از مطلوب خود دورتر شود .

منبع : سایت دانشگاه حدیث

http://www.hadith.ac.ir/view.aspx?pageid=482&word


 
comment نظر خودتان را در رابطه با مطلب ، در همین قسمت وارد نمایید ()